Jesteś w: Ostatni dzwonek -> Syzyfowe prace

Język i styl „Syzyfowych prac”

Autor: Karolina Marlga

· Występowanie zapożyczeń obcych z języka łacińskiego i rosyjskiego, wiążących się z życiem uczniowskim i służących do pełniejszej charakterystyki szkoły w dobie caratu.

1. Z łaciny wyrazy: ekspens, admonicja, indagacja, asocjacja, predestynacja, determinacja, audytorium, indywiduum; przysłowia: audiatur et altera pars; historia magistra vitae; omne tulit punctum, qui miscuit utile dulcii; utarte zwroty: de facto, extra muros, vox populi, ad calendas graecas.

2. Z rosyjskiego wyrazy: Naczalnoje Uczyliszcze; uczitieli; pieriekliczka; urok; diktowka; wiedomosti; zadaczki oraz wyrażenia: Imia suszczestwitielnoje, imia priiagatielnoje, miestoimienie.

· W mniejszym stopniu obecność pojedynczych wyrażeń i zwrotów frazeologicznych o charakterze ogólnoświatowym, zapożyczonych z języka francuskiego, angielskiego, włoskiego (con amore, high-life).

· Zastosowanie nazwisk, oddających „klimat nauki szkolnej”. Wiele pochodzi z literatury antycznej, greckiej i rzymskiej (Cezar, Cycero, Liwiusz, Ksenofont, Demostenes, Sofokles, Horacy). Słodkowski zauważa: „Rzecz ciekawa, że porównanie tego wykazu nazwisk z programem łaciny i greki z roku 1872 wykazuje, że pisarz wymienił w powieści prawie wszystkich autorów, których dzieła omawiano w ówczesnej szkole. Nie wymienieni twórcy są cytowani bowiem pośrednio przez ich utwory, jak Iliada, Odyseja, Eneida. Z pisarzy rosyjskich wymieniony jest np. Łomonosow, Karamzin, Puszkin, Gogol (kilka razy)”.

strona:    1    2    3  

Szybki test:

Najwięcej zapożyczeń w Syzyfowych pracach pochodzi z:
a) języka rosyjskiego i niemieckiego
b) łaciny i języka rosyjskiego
c) z języka niemieckiego i angielskiego
d) łaciny i języka niemieckiego
Rozwiązanie

Język syzyfowych prac nie jest:
a) niejednolity
b) schematyczny
c) zróżnicowany
d) bogaty
Rozwiązanie

Przykładem wprowadzenia do języka potocznego wyrażeń i zwrotów gwarowych nie jest:
a) relacja Jędrka o kradzieży klaczy
b) mowa karczmarki
c) wystąpienie Zygiera
d) opowiadanie strzelca Nogi o zabitym powstańcu
Rozwiązanie

Więcej pytań

Zobacz inne artykuły:

StreszczeniaOpracowanie
Streszczenie „Syzyfowych prac”
„Syzyfowe prace” streszczenie w pigułce
„Napisać muszę książkę, gdzie wypowiem, ze historia mego czasu była przedmiotem mego badania i bólu mego serca”, czyli powstanie powieści
Geneza i autobiografizm „Syzyfowych prac”
Stefan Żeromski - biografia
Czas i miejsce akcji „Syzyfowych prac”
Język i styl „Syzyfowych prac”
Kompozycja „Syzyfowych prac”
Znaczenie tytułu powieści
Artyzm „Syzyfowych prac” Żeromskiego
Metody rusyfikacji polskiej młodzieży na podstawie „Syzyfowych prac”
Szczegółowy plan wydarzeń „Syzyfowych prac”
Rusyfikacja ziem polskich w XIX wieku
Rusyfikacja ziem polskich w XIX wieku
„Syzyfowe prace” na wielkim i małym ekranie
Morfologia, składnia oraz stylistyka „Syzyfowych prac”
Krytycy i badacze o „Syzyfowych pracach”
Żeromski - kalendarium twórczości
Twórczość Stefana Żeromskiego
Najważniejsze cytaty „Syzyfowych prac”
Bibliografia




Bohaterowie
Charakterystyka Marcina Borowicza
Charakterystyka Andrzeja Radka
Charakterystyka Bernarda Zygiera (Siegera)
Charakterystyka pozostałych bohaterów



Partner serwisu:

kontakt | polityka cookies