Fortepian Szopena - interpretacja ostatnidzwonek.pl
JesteÅ› w: Ostatni dzwonek -> Romantyzm

Fortepian Szopena - interpretacja

Autor: Karolina Marlêga

Poemat Kamila Cypriana Norwida „Fortepian Szopena”, jak zresztÄ… caÅ‚a twórczość autora uważanego za jednego z najwybitniejszych polskich mistrzów sÅ‚owa, jest dzieÅ‚em wielowymiarowym, którego nawet najbardziej pobieżna interpretacja wymaga odczytania treÅ›ci na różnych poziomach znaczeÅ„.
Wiersz jest opatrzony dedykacjÄ… „Do Anto¬niego C..........”. Pod tajemniczym adresem ukrywa siÄ™ Antoni Czajkowski, poeta, prawnik i dÅ‚ugoletni przyjaciel Norwida, jeszcze z czasów bytnoÅ›ci autora liryku w Warszawie.

Po dedykacji autor umieÅ›ciÅ‚ dwa motta, pochodzÄ…ce spod piór dwóch francuskich poetów epoki romantyzmu. Po przetÅ‚umaczeniu ich na nasz ojczysty jÄ™zyk, we wstÄ™pnie wiersza „Fortepian Szopena” czytamy kolejno:
„Muzyka to rzecz osobliwa” (George Byron),
oraz „Sztuka?... to sztuka – i oto wszystko” (P. Béranger).
Oba przysłowia podkreślają niemożność zdefiniowania fenomenu sztuki.

Niemal jak każdy wiersz autora, także i ten tekst można odczytać co najmniej na kilku poziomach. Po pierwszej, pobieżnej lekturze prawdopodobnym wydaje siÄ™ interpretowania „Fortepianu” jako wypeÅ‚nionego symbolami portretu wybitnej jednostki, czyli wspomnianego już w tytule Fryderyka Chopina.

Aby w pełni zrozumieć traumę, jaką przeżył poeta na wieść o zniszczeniu instrumentu należącego do nieżyjącego już wówczas kompozytora, trzeba zaznaczyć, iż obu wybitnych Polaków łączyła szczera sympatia, którą zapoczątkował obopólny szacunek dla twórczości przedstawiciela odmiennej gałęzi sztuki, o czym szerzej w swoim opracowaniu dzieła pisze Danuta Polańczyk:
Fortepian Szopena wyrósÅ‚ z fascynacji autora muzykÄ… twórcy, a także jego grÄ… na fortepianie – postawÄ…, ruchem dÅ‚oni itp. Znajo¬mość C. Norwida z pianistkÄ… MariÄ… Kalergis sprawiÅ‚a, że zanim spotkaÅ‚ on kompozytora, czÄ™sto sÅ‚uchaÅ‚ jego muzyki. Mistrza poznaÅ‚ w 1849 r., wyniszczonego chorobÄ…, poważnie osÅ‚abionego. W Å›ro¬dowisku paryskiej emigracji polskiej byÅ‚ on powszechnie podziwia¬ny. Wrażliwy na dźwiÄ™ki poeta (wielekroć wypowiadaÅ‚ siÄ™ o muzyce w swoich utworach i listach) potrafiÅ‚ swoje doznania przetworzyć w formÄ™ wypowiedzi o sztuce w ogóle, jej narodowym charakterze, znaczeniu symboli-relikwii, jakÄ… byÅ‚ dla niego wyrzucony przez okno fortepian Szopena” (D. PolaÅ„czyk, dz. cyt.).
To właśnie chęć upamiętnienia sylwetki Chopina wyłania się z najbardziej pobieżnej interpretacji znaczenia wiersza.
Trzy pierwsze zwrotki dzieÅ‚a sÄ… wspomnieniem postaci polskiego wirtuoza pod koniec jego życia. OpisujÄ…c ostatnie wizyty u chorego, podmiot liryczny przedstawia „Szopena” (w tekÅ›cie pojawia siÄ™ spolszczony zapis nazwiska kompozytora) z ogromna atencjÄ…, z tych przepeÅ‚nionych patetyzmem części wyÅ‚ania siÄ™ wizja cierpienia dostojnego pianisty.

Pierwsza strofa wprowadza czytelnika w sytuację liryczną dzieła, cechuje ją bardzo osobisty ton, informujący odbiorcę o zażyłości podmiotu oraz tytułowego bohatera. Oto autor odwiedza swego umierającego przyjaciela:
„ByÅ‚em u Ciebie w te dni przedostatnie
Nie docieczonego wÄ…tku -- --
-- Pełne, jak Mit,
Blade, jak świt...
-- Gdy życia koniec szepce do początku:
Nie stargam CiÄ™ ja -- nie! -- Ja, u-wydatniÄ™!...”.
Pierwsze wersy liryku odnoszÄ… siÄ™ do autentycznych momentów, gdy Norwid odwiedzaÅ‚ umierajÄ…cego Chopina. StanowiÄ…ca oÅ› sytuacji lirycznej wizyta poety u kompozytora w Paryżu faktycznie miaÅ‚a miejsce – wieszcz odwiedziÅ‚ muzyka na krótko przed jego Å›mierciÄ…, podobnie zresztÄ… jak wiele innych znakomitych osobowoÅ›ci epoki romantyzmu, ponieważ polski wirtuoz byÅ‚ osobÄ… publicznÄ…. Wers „ByÅ‚em u Ciebie w te dni przedostatnie” w kontekÅ›cie znajomoÅ›ci faktów z biografii autora i bohatera dzieÅ‚a nabiera dosÅ‚ownego znaczenia.

strona:    1    2    3    4    5    6    7    8    9  

Zobacz inne artykuły:

Mickiewicz Adam
Oda do młodości - interpretacja i analiza
Snuć miłość - interpretacja i analiza
Liryki lozańskie - geneza i charakterystyka
Do matki Polki - interpretacja i analiza
Niepewność - interpretacja i analiza
Do M*** - interpretacja i analiza
Zima miejska - interpretacja i analiza
Lilje - interpretacja i analiza
Pani Twardowska - interpretacja i analiza
To lubiÄ™ - interpretacja i analiza
Powrót taty - interpretacja i analiza
Rybka - interpretacja i analiza
Åšwitezianka - interpretacja i analiza
Świteź - interpretacja i analiza
Ajudah - interpretacja i analiza
Pierwiosnek - interpretacja i analiza
Pielgrzym - interpretacja i analiza
Ballady i romanse - opracowanie
Czatyrdah - interpretacja i analiza
Bajdary - interpretacja i analiza
Bakczysaraj - interpretacja i analiza
Widok gór ze stepów Kozłowa - interpretacja i analiza
Burza - interpretacja i analiza
Żegluga - interpretacja i analiza
Cisza morska - interpretacja i analiza
Stepy akermańskie - interpretacja i analiza
„Sonety krymskie” - streszczenie ogólne
Romantyzm „Sonetów krymskich”
Recepcja „Sonetów krymskich”
JÄ™zyk „Sonetów krymskich”
Problematyka „Sonetów krymskich”
PodziaÅ‚ wewnÄ™trzny „Sonetów krymskich”
Zmagania Mickiewicza z sonetem
OkolicznoÅ›ci powstania „Sonetów krymskich”
Polały się łzy - interpretacja i analiza
Nad wodÄ… wielkÄ… i czystÄ… - interpretacja i analiza

Norwid Cyprian Kamil
Coś ty Atenom zrobił, Sokratesie? - interpretacja i analiza
Coś ty Atenom zrobił, Sokratesie? - wiadomości wstępne
Moja ojczyzna - interpretacja i analiza
Moja ojczyzna - wiadomości wstepne
Pielgrzym - interpretacja i analiza
Pielgrzym - wiadomości wstępne
Pióro - interpretacja i analiza
Pióro - wiadomości wstępne
W Weronie - interpretacja i analiza
W Weronie - wiadomości wstępne
Moja piosnka II - interpretacja i analiza
Do obywatela Johna Browne'a - interpretacja i analiza
Do obywatela Johna Browne'a - wiadomości wstępne
Fortepian Szopena - analiza
Fortepian Szopena - interpretacja
Fortepian Szopena - wiadomości wstępne
Bema pamięci żałobny rapsod - interpretacja i analiza
Bema pamięci żałobny rapsod - wiadomości wstępne

SÅ‚owacki Juliusz
Rozmowa z piramidami - interpretacja i analiza
Grób Agamemnona - interpretacja i analiza
Grób Agamemnona - motyw mogiły, grobu
Smutno mi Boże - interpretacja i analiza
Smutno mi, Boże! - wiadomości wstępne
Sowiński w okopach Woli - interpretacja i analiza
Sowiński w okopach Woli - wiadomości wstępne
Testament mój - interpretacja i analiza
Testament mój - wiadomości wstępne
Rozłączenie - interpretacja i analiza

Inne
Analiza porównawcza utworów „Oda do mÅ‚odoÅ›ci” Adama Mickiewicza i „Do mÅ‚odych” Adama Asnyka



Partner serwisu:

kontakt | polityka cookies