O Wrześni - geneza - strona 2
JesteÅ› w: Ostatni dzwonek -> Pozytywizm

O Wrześni - geneza

Autor: Karolina Marlêga

„Protest Pani przeciw pruskim Herodom, urzÄ…dzajÄ…cym rzeź polskich niewiniÄ…tek, poruszyÅ‚ miÄ™ do gÅ‚Ä™bi serca, toteż z gÅ‚Ä™bi serca hoÅ‚d Pani skÅ‚adam za ten czyn prawdziwie patriotyczny. Å»e siÄ™ we WÅ‚oszech wiele kobiet pod nim podpisze, o tym wcale nie wÄ…tpiÄ™, a pewny jestem, że i u nas wiele by siÄ™ takich znalazÅ‚o, gdyby zarówno zbierajÄ…cym, jak i dajÄ…cym swe podpisy nie groziÅ‚o nieukojone niebezpieczeÅ„stwo ze strony wÅ‚adz miejscowych, gotowych w tym upatrzyć konspiracjÄ™ politycznÄ…”.

AutorkÄ™ „Roty” poparli także Maria WysÅ‚ouchowa (15 stycznia 1902 roku poetka pisaÅ‚a do niej w liÅ›cie, by ta wstawiÅ‚a siÄ™ za niÄ… i sprzeciwiaÅ‚a siÄ™ pruskim kÅ‚amstwom, publikowanych w tendencyjnych niemieckich pismach), Henryk Merzbach - prezes Polskiego Towarzystwa Wzajemnej Pomocy w Brukseli, namawiajÄ…cy tamtejsze gazety do pisania o akcji sprzeciwu, kobiety z Ligi WalczÄ…cych Kobiet, zbierajÄ…ce podpisy na listach protestacyjnych.

CieszÄ…c siÄ™ z ruchu masowego sprzeciwu, jaki zainicjowaÅ‚a, Konopnicka w listach do przyjaciół dzieliÅ‚a siÄ™ swymi przemyÅ›leniami i spostrzeżeniami. W lutym 1902 roku pisaÅ‚a na przykÅ‚ad: „Protest roÅ›nie. Szczególnie stowarzyszenia robotnicze protestujÄ… tÄ™go. Nawet analfabeci we WÅ‚oszech proszÄ…, żeby ich na proteÅ›cie podpisać”, miesiÄ…c później donosiÅ‚a z kolei o wydaniu i rozlepieniu przez studentów w Rzymie afisza wzywajÄ…cego wszystkie uniwersytety do protestu.

Wszystkie te oznaki poparcia – w kwietniu 1902 roku zebraÅ‚a już 30 000 podpisów - nie spowodowaÅ‚y jednak, że Konopnicka nie miaÅ‚a czasami nadziei na powodzenie swojej akcji. O tym, że byÅ‚a bardzo wyczerpana fizycznie i psychicznie donosiÅ‚a miÄ™dzy wierszami w listach do swojej córki.

ZakoÅ„czeniem akcji miaÅ‚o być wrÄ™czenie przez komitet paÅ„ wÅ‚oskich listów z podpisami pod protestem ambasadorowi wÅ‚oskiemu w Berlinie lub cesarzowej niemieckiej. Ci z kolei mieli zÅ‚ożyć je w muzeum raperswilskim, odwiedzanym przez cudzoziemców. Widok podpisanych aktów miaÅ‚ być dowodem pruskiego okrucieÅ„stwa. Ten cel przyÅ›wiecaÅ‚ pisarce w drugiej poÅ‚owie 1902 roku, gdy porzÄ…dkowaÅ‚a listy i kopiowaÅ‚a protesty stowarzyszeÅ„, by „oryginaÅ‚y zÅ‚ożyć w Raperswilu, a kopie posÅ‚ać do liberalnych gazet niemieckich”. Oficjalnym zakoÅ„czeniem akcji zbierania podpisów byÅ‚ dzieÅ„ 30 lipca.
Nie wszystko potoczyło się jednak zgodnie z planem. 10 sierpnia Konopnica pisze list do księdza Dembińskiego z prośbą, by ten odebrał i przesłał jej listę podpisów pod protestem z uniwersytetu florenckiego, którego jej brakuje przez nieuwagę komitetu centralnego w Rzymie.

Gdy już wszystkie podpisy byÅ‚y zebrane, Teodor Tomasz Jeż, czynnie uczestniczÄ…cy w tej akcji, napisaÅ‚ w liÅ›cie „jubileuszowym” do Konopnickiej: „ZebraÅ‚em w Raperswilu, wraz z posyÅ‚kami innymi teki i pakiety Przez paniÄ… przysÅ‚ane. MateriaÅ‚y te obliczamy i studiujemy obecnie w zamiarze napisania w jÄ™zyku polskim, francuskim i niemieckim, sprawozdania z akcji protestacyjnej, w odniesieniu do pedagogii pruskiej w ogólnoÅ›ci. (…) Podpisów najwiÄ™cej zebraÅ‚aÅ› Ty, Pani”.

Wszystkie teki raperswilskie zniszczyÅ‚a wojna. Do dziÅ› zachowaÅ‚ siÄ™ jedynie zÅ‚ożony przez rodzinÄ™ w Muzeum Narodowym w Krakowie obfity zbiór odpisów, brulionów, notatek poetki oraz Pro Polonia, okreÅ›lone mianem sprawozdania z akcji „sprawy WrzesiÅ„skiej” i przygotowane przez pisarkÄ™ dla „Kuriera Lwowskiego” na 10 arkuszach listowego papieru

Po przybliżeniu krótkiej genezy wiersza „O WrzeÅ›ni”, zaczerpniÄ™tej w głównej mierze z pozycji Marii Szypowskiej „Konopnicka jakiej nie znamy” z 1963 roku, należy wspomnieć, że tuż po opublikowaniu hoÅ‚du zÅ‚ożonego pamiÄ™tnym wydarzeniom, utwór zapeÅ‚niÅ‚ ksiÄ™garnie europejskich stolic. Dyskusja, jaka rozpoczęła siÄ™ po premierze liryku, trwa po dziÅ› dzieÅ„, gdy na Å›wiatÅ‚o dzienne wychodzÄ… inne przykÅ‚ady okrutnego traktowania Polaków pod zaborami.

strona:    1    2  

Zobacz inne artykuły:

Asnyk Adam
Analiza porównawcza utworów „Oda do mÅ‚odoÅ›ci” Adama Mickiewicza i „Do mÅ‚odych” Adama Asnyka
Limba - interpretacja i analiza
Limba - wiadomości wstępne
Daremne żale - interpretacja i analiza
Między nami nic nie było - interpretacja
Do młodych - interpretacja
Do młodych - wiadomosci wstępne

Konopnicka Maria
Rota – analiza i interpretacja
O Wrześni - interpretacja i analiza
O Wrześni - geneza
Wolny najmita - analiza
Wolny najmita - interpretacja

Inne



Partner serwisu:

kontakt | polityka cookies