Znaczenie tytuÅ‚u „JÄ…dra ciemnoÅ›ci” ostatnidzwonek.pl
Jesteś w: Ostatni dzwonek -> Jądro ciemności

Znaczenie tytuÅ‚u „JÄ…dra ciemnoÅ›ci”

Autor: Karolina Marlêga

„Ciemność”, która pojawia siÄ™ w tytule powieÅ›ci jest czÄ™sto w niej wspominana, ale pozostaje do koÅ„ca niewyjaÅ›niona. NawiÄ…zuje do nieznanego i niemożliwego do poznania, reprezentuje przeciwieÅ„stwo postÄ™pu i oÅ›wiecenia, które zdominowaÅ‚y XIX-wieczny Å›wiat.

W oryginale tytuÅ‚ powieÅ›ci brzmi Heart of Darkness, czyli Serce ciemnoÅ›ci. Co nim tak naprawdÄ™ byÅ‚o? Conrad zostawiÅ‚ tÄ™ kwestiÄ™ do rozstrzygniÄ™cia każdemu czytelnikowi. Widzimy to w sÅ‚owach narratora, który o opowieÅ›ciach Marlowa powiedziaÅ‚: „(…) wedÅ‚ug niego sens jakiegoÅ› epizodu nie tkwiÅ‚ w Å›rodku jak pestka, lecz otaczaÅ‚ z zewnÄ…trz opowieść, która tylko rzucaÅ‚a naÅ„ Å›wiatÅ‚o - jak blask oÅ›wietla opary - na wzór mglistych aureoli widzialnych czasem przy widmowym oÅ›wietleniu księżyca”. NastÄ™pnie dodaÅ‚, że historie doÅ›wiadczonego marynarza nie prowadzÄ… nigdy do „żadnych konkluzji”. Najczęściej spotykane interpretacje tytuÅ‚u powieÅ›ci odnoszÄ… go do wnÄ™trza dżungli, stacji Kurtza, czy też do jego serca. Oryginalny tytuÅ‚ powieÅ›ci brzmi Hart of Darkness, co oznacza Serce ciemnoÅ›ci.

W pierwszym przypadku tytuÅ‚ odnosiÅ‚by siÄ™ do czyhajÄ…cego na cywilizowanego czÅ‚owieka niebezpieczeÅ„stwa i zÅ‚a w gÅ‚Ä™bi buszu. Narrator o „ciemnoÅ›ci” wspomina przy pierwszej wizycie w siedzibie kompanii. Atmosfera panujÄ…ca w siedzibie towarzystwa przerażaÅ‚a Marlowa. Marynarz na dÅ‚ugo zapamiÄ™taÅ‚ pracujÄ…ce w budynku dwie kobiety, chudÄ… i grubÄ…. Panie siedziaÅ‚y w recepcji i robiÅ‚y na drutach, pierwsza oprowadzaÅ‚a, a druga spoglÄ…daÅ‚a tylko przelotnie na interesantów. Marlow zwróciÅ‚ uwagÄ™, iż „Niewielu z tych, na których spojrzaÅ‚a, zobaczyÅ‚o jÄ… znowu - znacznie mniej niż poÅ‚owa”. Marynarz nazywaÅ‚ je „odźwiernymi u wrót CiemnoÅ›ci”. Mroczne terytorium, do którego nie siÄ™gaÅ‚y prawa, zasady i obyczaje biaÅ‚ego czÅ‚owieka byÅ‚o Å›rodowiskiem naturalnym czarnoskórych. Europejczycy nie mieli szans na przetrwanie w dżungli, a im dalej w niÄ… brnÄ™li popychani żądzÄ… bogactw, tym dotkliwsze byÅ‚y dla nich tego konsekwencje. Wielu z nich cierpiaÅ‚o nie tylko na zwykÅ‚e tropikalne przypadÅ‚oÅ›ci, ale również na choroby psychiczne. Najbardziej przekonaÅ‚ siÄ™ o tym Kurtz, który dotarÅ‚ najdalej w gÅ‚Ä…b kraju, przez co zbliżyÅ‚ siÄ™ zbyt bardzo do jÄ…dra ciemnoÅ›ci. Marlow za najwiÄ™kszy walor pana Kurtza uznawaÅ‚: „dar wypowiadania siÄ™, zdumiewajÄ…cy, oÅ›wietlajÄ…cy, najwznioÅ›lejszy, i najbardziej godny pogardy, strumieÅ„ tÄ™tniÄ…cego Å›wiatÅ‚a lub zwodniczy potok wypÅ‚ywajÄ…cy z jÄ…dra nieprzeniknionej ciemnoÅ›ci”.
W drugim przypadku tytuł oznaczałby miejsce położone w sercu dżungli, w którym absolutną władzę sprawował Kurtz. To miejsce stanowiło cel długiej i trudnej podróży Marlowa i załogi jego parowca. Dla głównego bohatera chęć spotkania z utalentowanym agentem stała się jedynym sensem pobytu w Afryce. Po niesłychanie uciążliwej przeprawie w górę wielkiej rzeki Marlow zastał miejsce, gdzie mężczyzna, którego tak bardzo chciał poznać, wybudował wokół swojej chaty palisadę zwieńczoną głowami nieposłusznych mu tubylców. Zarówno widok stacji, jak i pierwsze spotkanie z Kurtzem, były dla bohatera rozczarowujące i przerażające.

Trzecia interpretacja zakÅ‚ada, iż tytuÅ‚ odnosi siÄ™ do serca utalentowanego agenta. MówiÄ…c „serce” mamy na myÅ›li Å›wiat wewnÄ™trzny, podÅ›wiadomość, duszÄ™ czÅ‚owieka. „JÄ…dro ciemnoÅ›ci” jest wiÄ™c czymÅ›, co każdy z nas nosi w sobie i co tylko czeka na nadarzajÄ…cÄ… siÄ™ okazjÄ™ do ujawnienia siÄ™. DrzemiÄ…ca w czÅ‚owieku pokusa czynienia zÅ‚a, gdy nikt go nie widzi stanowi jednÄ… z jego sÅ‚aboÅ›ci. W Å›wiecie peÅ‚nym zasad, praw, przepisów, zakazów i nakazów spycha tÄ™ cechÄ™ w gÅ‚Ä…b swojej podÅ›wiadomoÅ›ci. Jednak gdy nadarzÄ… siÄ™ odpowiednie warunki, takie jak gwarancja bezkarnoÅ›ci, Å›wiadomość, że nikt go nie obserwuje, w czÅ‚owieku odzywajÄ… siÄ™ pierwotne instynkty. Dotyczy to również ludzi wyksztaÅ‚conych, wybitnych, humanistów takich jak Kurtz: „ZdarzajÄ… siÄ™ też czasem tak miażdżąco podniosÅ‚e istoty, że sÄ… najzupeÅ‚niej gÅ‚uche i Å›lepe na wszystko prócz niebiaÅ„skich widzeÅ„ i dźwiÄ™ków”. Napastowany „przez mroczne potÄ™gi” utalentowany agent ulegÅ‚ i oddaÅ‚ im swojÄ… duszÄ™.

strona:    1    2  

Szybki test:

Tytuł nie odnosi się do:
a) Czarnego LÄ…du
b) wnętrza dżungli
c) stacji Kurtza
d) serca Kurtza
RozwiÄ…zanie

Oryginalny tytuł powieści w tłumaczeniu brzmi:
a) Miejsce ciemności
b) Serce ciemności
c) Ciemność
d) Środek ciemności
RozwiÄ…zanie

Zobacz inne artykuły:

StreszczeniaOpracowanie
„JÄ…dro ciemnoÅ›ci” - streszczenie szczegółowe
Streszczenie „JÄ…dra ciemnoÅ›ci” w piguÅ‚ce
Geneza „JÄ…dra ciemnoÅ›ci”
Znaczenie tytuÅ‚u „JÄ…dra ciemnoÅ›ci”
Czas i miejsce akcji „JÄ…dra ciemnoÅ›ci”
Motyw ciemnoÅ›ci w „JÄ…drze ciemnoÅ›ci”
Szczegółowy plan wydarzeÅ„ „JÄ…dra ciemnoÅ›ci”
Polityczno-spoÅ‚eczna problematyka „JÄ…dra ciemnoÅ›ci”
Problematyka psychologiczna „JÄ…dra ciemnoÅ›ci”
Biografia Josepha Conrada
Struktura i jÄ™zyk „JÄ…dra ciemnoÅ›ci”
Narracja „JÄ…dra ciemnoÅ›ci”
Styl „JÄ…dra ciemnoÅ›ci”
Uniwersalna wymowa „JÄ…dra ciemnoÅ›ci”
Rola kobiet w „JÄ…drze ciemnoÅ›ci”
Obraz rdzennych mieszkaÅ„ców Konga i Afryki w „JÄ…drze ciemnoÅ›ci”
Tło historyczne powieści - sytuacja Konga Belgijskiego u schyłku XIX stulecia
Kalendarium twórczości Josepha Conrada
Ekranizacje „JÄ…dra ciemnoÅ›ci”
Najważniejsze cytaty „JÄ…dra ciemnoÅ›ci”
Bibliografia




Bohaterowie
Marlow – charakterystyka bohatera
Charakterystyka pozostaÅ‚ych bohaterów „JÄ…dra ciemnoÅ›ci”
Kurtz – charakterystyka bohatera



Partner serwisu:

kontakt | polityka cookies