Pani Twardowska - interpretacja i analiza - strona 3
JesteÅ› w: Ostatni dzwonek -> Romantyzm

Pani Twardowska - interpretacja i analiza

Autor: Karolina Marlêga

„DiabeÅ‚ do niego pół ucha,
Pół oka zwrócił do samki,
Niby patrzy, niby słucha,
Tymczasem już blisko klamki.

Gdy mu Twardowski dokucza,
Od drzwi, od okien odpycha,
CzmychnÄ…wszy dziurkÄ… od klucza,
DotÄ…d jak czmycha, tak czmycha”.

Ballada „Pani Twardowska” jest jednym z najbardziej znanych dzieÅ‚ w zbiorze „Ballady i romanse”. Jej popularność bierze siÄ™ nie tylko z jej zabawnej treÅ›ci, ale przede wszystkim z jÄ™zyka, w jakim zostaÅ‚a napisana. Dobór sÅ‚ownictwa zastosowany w utworze przez Mickiewicza, od momentu publikacji zbioru aż po dziÅ› dzieÅ„, wielu badaczy, ale również i zwykÅ‚ych odbiorców, wprawia w zachwyt.

Kazimierz Cysewski w artykule „Konfrontacja sprzecznoÅ›ci” poÅ›wiÄ™conym w caÅ‚oÅ›ci „Pani Twardowskiej” pisze: „NiezwykÅ‚a wirtuozeria słów – od pierwszej strofy poczynajÄ…c – słów samÄ… swojÄ… istotÄ… i doborem dźwiÄ™czÄ…cych karczmÄ…, zabawÄ…, fortelem, sarmatyzmem i plebejskoÅ›ciÄ…!” (K. Cysewski, „Konfrontacja sprzecznoÅ›ci” [w:] „Romantyczne nowatorstwo i tradycja: o «Balladach i romansach» Mickiewicza, SÅ‚upsk 1994).

Z kolei Juliusz Kleiner w pracy zatytuÅ‚owanej po prostu „Mickiewicz” zachwycaÅ‚ siÄ™: „Rozmachem sÅ‚owa, rozbijajÄ…cym zdanie, przechodzÄ…cym w wykrzyki, w haÅ‚as i gwar Å›miechu, zaczyna siÄ™ holenderski obrazek biesiady. Tempo szybkie jak tempo czarów Twardowskiego – a cokolwiek siÄ™ dzieje, to sÅ‚ychać w wierszach, w których raz zaraz sÅ‚owo Å›wiÅ›nie, zadzwoni, cmoknie, zgrzytnie” (J. Kleiner, „Mickiewicz, t. 1, Lublin 1948).

Bardzo obrazowo pisaÅ‚ o sÅ‚ownictwie „Pani Twardowskiej” inny wybitny poeta, a zarazem badacz twórczoÅ›ci wieszcza – MieczysÅ‚aw Jastrun:
„Å»ywioÅ‚ gminny wtargnÄ…Å‚ już bez klasycznego tÅ‚umika w balladÄ™ o Pani Twardowskiej, barwnÄ…, pijanÄ…, radosnÄ…, peÅ‚nÄ… werwy i humoru plebejskiego (…) ledwie pÄ™kajÄ… Å›ciany oÅ›miozgÅ‚oskowych strofek tego przewezbrania hulaszczego... jÄ™zyk ludowy, rzemieÅ›lniczy rozpycha siÄ™ w tej balladzie, drwi z poloru klasyków” (M. Jastrun, „Tak wszystko napisaÅ‚em jak tu do was gadam” [w:] „Wizerunki”, Warszawa 1956).
W podobnym tonie wypowiadaÅ‚ siÄ™ Julian PrzyboÅ›: „MÅ‚odzieÅ„cza wesoÅ‚ość biesiadna, ta, którÄ… znamy z pieÅ›ni filareckich, pieni siÄ™ i tryska okrzykami. Strofy tej ballady biegnÄ… skocznie, zda siÄ™, że rytm taÅ„czy, a sÅ‚owa sÄ… echem haÅ‚aÅ›liwego, karczemnego gwaru, że huczÄ… od Å›miechów, gwizdów, nagÅ‚ych skoków, szybkich gestów i rozmachów” (J. PrzyboÅ›, „O strachach i o Maryli” [w:] „CzytajÄ…c Mickiewicza”, Warszawa 1965).

Warto jeszcze przytoczyć jeszcze sÅ‚owa WacÅ‚awa Borowego, który zauważyÅ‚, iż Mickiewicz zrealizowaÅ‚ w omawianej balladzie: „ideaÅ‚ przystÄ™pnoÅ›ci dla wszystkich. Nadaje jej ten charakter mistrzowska prostota stylu. Z prostotÄ… Å‚Ä…czy siÄ™ artystyczna zawartość. StÄ…d wyrażenia, które staÅ‚y siÄ™ przysÅ‚owiami: «Co tu począć? Kusa rada». «Lecz pan każe, sÅ‚uga musi». Dosadność. Werwa. Humor! Obraz wielkiego ruchu zbiorowego (np. bez żadnych indywidualnych szczegółów), stworzony w niezapomnianej pierwszej zwrotce przez seriÄ™ bezpodmiotowych wyliczeÅ„ i seriÄ™ onomatopeicznych wykrzyków” (W. Borowy, „O poezji Mickiewicza, t. 1, Lublin 1958).

Można Å›miaÅ‚o dodać do wymienionych przez badacza zwrotów, które weszÅ‚y do mowy potocznej Polaków, również i inne, znajdujÄ…ce siÄ™ we wspomnianej przez niego pierwszej zwrotce: „JedzÄ…, pijÄ…, lulki palÄ…” czy „TaÅ„ce, hulanki, swawola”.

„Pani Twardowska” odwoÅ‚uje siÄ™ do staropolskiej tradycji saskich biesiad i pijackiego humoru, charakterystycznego dla sarmatyzmu. Mickiewicz „doprawiÅ‚” także utwór charakterystycznym dla literatury osiemnastowiecznej komizmem. Wszystko to dodatkowo osadziÅ‚ wieszcz w scenerii ludowej, folkowej, której kwintesencjÄ… jest karczma. Bez cienia wÄ…tpliwoÅ›ci jako mÅ‚odzieniec, czy nawet dziecko, zetknÄ…Å‚ siÄ™ z legendami o Panu Twardowskim, który oszukaÅ‚ samego diabÅ‚a. Można wiÄ™c powiedzieć, iż kolejnym elementem skÅ‚adowym utworu sÄ… baÅ›nie i legendy. Nie trudno jednak zauważyć, iż poeta jedynie zaczerpnÄ…Å‚ inspiracje z wszystkich wymienionych źródeÅ‚, by stworzyć coÅ› unikalnego. SpostrzegÅ‚ to na przykÅ‚ad polski historyk literatury, krytyk literacki Józef Trietiak: „Mickiewicz po wierzchu tylko musnÄ…Å‚ podanie, nie zanurzyÅ‚ siÄ™ w gÅ‚Ä…b jego, nie wydobyÅ‚ z niego jakiejÅ› poważniejszej myÅ›li i zamiast poważnej ballady stworzyÅ‚ fraszkÄ™ humorystycznÄ…. Ale fraszka ta jest arcydzieÅ‚em w swoim rodzaju; swoboda humoru i prostota wyrażenia jest tu nieprzeÅ›cignionÄ… i wiersze pÅ‚ynÄ… tak Å‚atwo i naturalnie, jakby siÄ™ same bez pomocy ludzkiej skÅ‚adaÅ‚y i dobieraÅ‚y” (J. Tretiak, „MÅ‚odość Mickiewicza (1978-1824). Å»ycie i poezja, t. 1, Petersburg 1898).

strona:    1    2    3    4    5    6    7    8    9  

Zobacz inne artykuły:

Mickiewicz Adam
Oda do młodości - interpretacja i analiza
Lilje - interpretacja i analiza
Pani Twardowska - interpretacja i analiza
To lubiÄ™ - interpretacja i analiza
Powrót taty - interpretacja i analiza
Rybka - interpretacja i analiza
Åšwitezianka - interpretacja i analiza
Świteź - interpretacja i analiza
Ajudah - interpretacja i analiza
Pierwiosnek - interpretacja i analiza
Pielgrzym - interpretacja i analiza
Ballady i romanse - opracowanie
Czatyrdah - interpretacja i analiza
Bajdary - interpretacja i analiza
Bakczysaraj - interpretacja i analiza
Widok gór ze stepów Kozłowa - interpretacja i analiza
Burza - interpretacja i analiza
Żegluga - interpretacja i analiza
Cisza morska - interpretacja i analiza
Stepy akermańskie - interpretacja i analiza
„Sonety krymskie” - streszczenie ogólne
Romantyzm „Sonetów krymskich”
Recepcja „Sonetów krymskich”
JÄ™zyk „Sonetów krymskich”
Problematyka „Sonetów krymskich”
PodziaÅ‚ wewnÄ™trzny „Sonetów krymskich”
Zmagania Mickiewicza z sonetem
OkolicznoÅ›ci powstania „Sonetów krymskich”
Polały się łzy - interpretacja i analiza
Nad wodÄ… wielkÄ… i czystÄ… - interpretacja i analiza
Snuć miłość - interpretacja i analiza
Liryki lozańskie - geneza i charakterystyka
Do matki Polki - interpretacja i analiza
Niepewność - interpretacja i analiza
Do M*** - interpretacja i analiza
Zima miejska - interpretacja i analiza

Norwid Cyprian Kamil
Pióro - interpretacja i analiza
Pióro - wiadomości wstępne
W Weronie - interpretacja i analiza
W Weronie - wiadomości wstępne
Moja piosnka II - interpretacja i analiza
Do obywatela Johna Browne'a - interpretacja i analiza
Do obywatela Johna Browne'a - wiadomości wstępne
Fortepian Szopena - analiza
Fortepian Szopena - interpretacja
Fortepian Szopena - wiadomości wstępne
Bema pamięci żałobny rapsod - interpretacja i analiza
Bema pamięci żałobny rapsod - wiadomości wstępne
Coś ty Atenom zrobił, Sokratesie? - interpretacja i analiza
Coś ty Atenom zrobił, Sokratesie? - wiadomości wstępne
Moja ojczyzna - interpretacja i analiza
Moja ojczyzna - wiadomości wstepne
Pielgrzym - interpretacja i analiza
Pielgrzym - wiadomości wstępne

SÅ‚owacki Juliusz
Rozmowa z piramidami - interpretacja i analiza
Grób Agamemnona - interpretacja i analiza
Grób Agamemnona - motyw mogiły, grobu
Smutno mi Boże - interpretacja i analiza
Smutno mi, Boże! - wiadomości wstępne
Sowiński w okopach Woli - interpretacja i analiza
Sowiński w okopach Woli - wiadomości wstępne
Testament mój - interpretacja i analiza
Testament mój - wiadomości wstępne
Rozłączenie - interpretacja i analiza

Inne
Analiza porównawcza utworów „Oda do mÅ‚odoÅ›ci” Adama Mickiewicza i „Do mÅ‚odych” Adama Asnyka



Partner serwisu:

kontakt | polityka cookies