JesteÅ› w: Ostatni dzwonek -> Romantyzm
Cyprian Kamil Norwid jest jednym z najbardziej znanych polskich emigrantów. Jego tuÅ‚aczka po Å›wiecie przypadÅ‚a na epokÄ™ romantyzmu, której zaÅ‚ożenia idealnie pasowaÅ‚y do odczuwanej przez poetÄ™ tÄ™sknoty za ojczyznÄ…. W 1844 roku, podczas krótkiego pobytu we WÅ‚oszech, napisaÅ‚ wiersz „Moja piosnka”, bÄ™dÄ…cy mÅ‚odzieÅ„czym protestem wobec przyrównywania wszystkich polskich poetów romantycznych do Adama Mickiewicza. DekadÄ™ później, w roku 1854, w wieku „chrystusowym” – trzydziestu trzech lat, poszukujÄ…cy swego szczęścia w Nowym Jorku Norwid w jednym z wielu listów do Marii TrÄ™bickiej zawarÅ‚ tekst „Mojej piosnki II”. Przez ponad pół wieku nikt, poza TrÄ™bickÄ…, nie miaÅ‚ pojÄ™cia o istnieniu tego utworu. Utwór zostaÅ‚ odnaleziony przez Zenona Przesmyckiego i opublikowany w „Chimerze”, podobnie jak wiÄ™kszość dzieÅ‚ odkrytego przez „Miriama” i docenionego dopiero w MÅ‚odej Polsce poety.
„WÅ›ród licznych wypowiedzi literackich i filozoficznych najbardziej znane sÄ… utwory liryczne z tomu Vade-mecum, który autor uwalaÅ‚ za przeÅ‚omowy nie tylko w jego wÅ‚asnej twórczoÅ›ci ale w literaturze tego czasu. Krytycy po latach docenili wartość ideowÄ… i artystycznÄ… traktatu poetyckiego Rzecz o wolnoÅ›ci sÅ‚owa oraz wykÅ‚adniÄ™ estetycznych poglÄ…dów Norwida ¬poemat Promethidion. Teatry niezbyt czÄ™sto siÄ™gaÅ‚y po dramaty tego autora. Realizatorom wydawaÅ‚y siÄ™ one maÅ‚o sceniczne. Tak zwane „wysokie” komedie wnosiÅ‚y wiele poważnych refleksji i odbiegaÅ‚y od powszechnie znanych wzorców jak dzieÅ‚a Moliera czy Fredry” (D. PolaÅ„czyk, „Poezje Kamila Cypriana Norwida”, Lublin 2002).
Wielu badaczy twórczoÅ›ci Norwida jest zgodnych co do tego, iż utwór ten różni siÄ™ pod wieloma wzglÄ™dami od pozostaÅ‚ych w dorobku poety. Przede wszystkim przepeÅ‚niony jest osobistymi uczuciami artysty, opowiada o jego tÄ™sknocie. Ponadto „Moja piosnka II” w porównaniu z innymi, bardziej znanymi wierszami autora, posiada lekkość formy. Utwór ten doskonale nadaje siÄ™ do Å›piewu (do dziÅ› chÄ™tnie wykonywany jest przez wielu polskich wokalistów). Fakt ten wynika być może z posÅ‚użenia siÄ™ przez autora zmodyfikowanÄ… strofÄ… safickÄ…, w której trzeci wers ma pięć sylab zamiast jedenastu (peÅ‚na strofa saficka skÅ‚adaÅ‚a siÄ™ z piÄ™ciu wersów – pierwsze cztery byÅ‚y jedenastozgÅ‚oskowe, piÄ…ty – piÄ™ciozgÅ‚oskowy.) oraz ze wstrzymania intonacji w wersie trzecim i zakoÅ„czenia go formuÅ‚Ä… przypominajÄ…cÄ… refren („TÄ™skno mi, Panie…”). Utwór jest pisany wierszem sylabotonicznym.
Wspomniana wczeÅ›niej lekkość odnosi siÄ™ jedynie do formy, ale już nie do treÅ›ci utworu. „Moja piosnka II” jest bowiem osobliwÄ… modlitwÄ… poety do Boga. Można powiedzieć, iż ma ona charakter bÅ‚agalny, przez co możemy okreÅ›lić jÄ… umownie mianem litanii. Odczucie to może potÄ™gować powtarzajÄ…cy siÄ™ na koÅ„cu każdego wersu zwrot: „TÄ™skno mi, Panie…”. ZakoÅ„czony wielokropkiem, sygnalizuje nastrój wyciszenia.Moja piosnka II - interpretacja i analiza
Autor: Karolina MarlêgaCyprian Kamil Norwid jest jednym z najbardziej znanych polskich emigrantów. Jego tuÅ‚aczka po Å›wiecie przypadÅ‚a na epokÄ™ romantyzmu, której zaÅ‚ożenia idealnie pasowaÅ‚y do odczuwanej przez poetÄ™ tÄ™sknoty za ojczyznÄ…. W 1844 roku, podczas krótkiego pobytu we WÅ‚oszech, napisaÅ‚ wiersz „Moja piosnka”, bÄ™dÄ…cy mÅ‚odzieÅ„czym protestem wobec przyrównywania wszystkich polskich poetów romantycznych do Adama Mickiewicza. DekadÄ™ później, w roku 1854, w wieku „chrystusowym” – trzydziestu trzech lat, poszukujÄ…cy swego szczęścia w Nowym Jorku Norwid w jednym z wielu listów do Marii TrÄ™bickiej zawarÅ‚ tekst „Mojej piosnki II”. Przez ponad pół wieku nikt, poza TrÄ™bickÄ…, nie miaÅ‚ pojÄ™cia o istnieniu tego utworu. Utwór zostaÅ‚ odnaleziony przez Zenona Przesmyckiego i opublikowany w „Chimerze”, podobnie jak wiÄ™kszość dzieÅ‚ odkrytego przez „Miriama” i docenionego dopiero w MÅ‚odej Polsce poety.
„WÅ›ród licznych wypowiedzi literackich i filozoficznych najbardziej znane sÄ… utwory liryczne z tomu Vade-mecum, który autor uwalaÅ‚ za przeÅ‚omowy nie tylko w jego wÅ‚asnej twórczoÅ›ci ale w literaturze tego czasu. Krytycy po latach docenili wartość ideowÄ… i artystycznÄ… traktatu poetyckiego Rzecz o wolnoÅ›ci sÅ‚owa oraz wykÅ‚adniÄ™ estetycznych poglÄ…dów Norwida ¬poemat Promethidion. Teatry niezbyt czÄ™sto siÄ™gaÅ‚y po dramaty tego autora. Realizatorom wydawaÅ‚y siÄ™ one maÅ‚o sceniczne. Tak zwane „wysokie” komedie wnosiÅ‚y wiele poważnych refleksji i odbiegaÅ‚y od powszechnie znanych wzorców jak dzieÅ‚a Moliera czy Fredry” (D. PolaÅ„czyk, „Poezje Kamila Cypriana Norwida”, Lublin 2002).
Wielu badaczy twórczoÅ›ci Norwida jest zgodnych co do tego, iż utwór ten różni siÄ™ pod wieloma wzglÄ™dami od pozostaÅ‚ych w dorobku poety. Przede wszystkim przepeÅ‚niony jest osobistymi uczuciami artysty, opowiada o jego tÄ™sknocie. Ponadto „Moja piosnka II” w porównaniu z innymi, bardziej znanymi wierszami autora, posiada lekkość formy. Utwór ten doskonale nadaje siÄ™ do Å›piewu (do dziÅ› chÄ™tnie wykonywany jest przez wielu polskich wokalistów). Fakt ten wynika być może z posÅ‚użenia siÄ™ przez autora zmodyfikowanÄ… strofÄ… safickÄ…, w której trzeci wers ma pięć sylab zamiast jedenastu (peÅ‚na strofa saficka skÅ‚adaÅ‚a siÄ™ z piÄ™ciu wersów – pierwsze cztery byÅ‚y jedenastozgÅ‚oskowe, piÄ…ty – piÄ™ciozgÅ‚oskowy.) oraz ze wstrzymania intonacji w wersie trzecim i zakoÅ„czenia go formuÅ‚Ä… przypominajÄ…cÄ… refren („TÄ™skno mi, Panie…”). Utwór jest pisany wierszem sylabotonicznym.
SzeÅ›ciozwrotkowa modlitwa ma charakter bardzo osobisty. Wrażenie to wzmacnia posÅ‚użenie siÄ™ przez poetÄ™ wypowiedziÄ… w pierwszej osobie. Åšwiadczy o tym wielokrotnie powtarzajÄ…cy siÄ™ zwrot „TÄ™skno mi (...)” czy wyznanie „nie wiem”. Fakt, iż tak czÄ™sto w tekÅ›cie padajÄ… sÅ‚owa nawiÄ…zujÄ…ce wÅ‚aÅ›nie do tÄ™sknoty, nadaje mu bardzo refleksyjny i nostalgiczny charakter.
Znaczenie pojawiajÄ…cej siÄ™ w tytule „piosnki”, a nie „pieÅ›ni” czy chociażby „piosenki”, niesie ze sobÄ… wyraźne przesÅ‚anie. Utwór ten pod wieloma wzglÄ™dami nawoÅ‚uje do polskiego folkloru, co byÅ‚o jednym z głównych wytycznych rodzimego romantyzmu. Norwid konsekwentnie realizowaÅ‚ podjÄ™te w tytule zaÅ‚ożenie, posÅ‚ugujÄ…c siÄ™ prostym i zrozumiaÅ‚ym jÄ™zykiem w utworze, przez co udaÅ‚o mu siÄ™ upodobnić siÄ™ go do przekazu ludowego. Styl dzieÅ‚a jest prosty, dosÅ‚owny i wyciszony.
strona: 1 2 3
Zobacz inne artykuły:
kontakt | polityka cookies