Jesteś w: Ostatni dzwonek -> Współczesność
Wiersz „Martwy jÄ™zyk” RafaÅ‚ Wojaczek ukoÅ„czyÅ‚ w 1965 roku. Tekst znalazÅ‚ siÄ™ w jego debiutanckim tomie – „Sezon”.
Poeta sięgnął w nim po znany z literatury motyw. Przyglądając się międzyludzkiej komunikacji, stworzył liryk rozpatrujący język w kontekście narzędzia umożliwiającego porozumienie.
Wątek języka w swoich dziełach poruszali najwybitniejsi filozofowie i pisarze, zarówno polscy, jak i światowi. Wydaje się być to temat niewyczerpany i niosący nieskończoną ilość znaczeń:
„MyÅ›l i jÄ™zyk sÄ… dla artysty narzÄ™dziami sztuki. Cnota i wystÄ™pek sÄ… dla artysty tworzywem sztuki” - Oscar Wilde w „Portrecie Doriana Graya”;
„Uważam, że zmiana religii jest dla czÅ‚owieka czymÅ› równie niebezpiecznym jak dla pisarza zmiana jÄ™zyka” - Simone Weil w swoich „Zeszytach 1957-1972”;
„Nie pozwól, żeby jÄ™zyk wyprzedzaÅ‚ myÅ›l” - Antoni Czechow;
„Nasza caÅ‚a filozofia jest ulepszaniem jÄ™zyka (…) Jaki wpÅ‚yw ma na spoÅ‚eczeÅ„stwo fakt nieuczenia siÄ™ żadnego obcego jÄ™zyka? Przypuszczalnie podobny do tego, jak caÅ‚kowite odizolowanie od spoÅ‚eczeÅ„stwa pojedynczego czÅ‚owieka” - Georg Christoph Lichtenberg w „Aforyzmach Lichtenberga”;
„Nie może być nic logiczniejszego niż jÄ™zyk, w którym wszystko, co nielogiczne, jest wyjÄ…tkiem!” - Witold Gombrowicz, „Ferdydurke” (RozdziaÅ‚ III: „PrzyÅ‚apanie i dalsze miÄ™toszenie”);
„Metafory sÄ… perwersjami jÄ™zyka, a perwersje - metaforami miÅ‚oÅ›ci” - Karl Kraus;
„Każdy jÄ™zyk ma swój specyficzny rodzaj milczenia” - Elias Canetti;
„A niechaj narodowie wżdy postronni znajÄ…, iż Polacy nie gÄ™si, iż swój jÄ™zyk majÄ…” - MikoÅ‚aj Rej;
„...najlepszÄ… z możliwych definicji jÄ™zyka martwego jest nastÄ™pujÄ…ca: taki jÄ™zyk rozpoznajemy po tym, że nie wolno nam w nim robić bÅ‚Ä™dów” - Joseph Vendryès, „Zeszyty 1957-1972”;
„Åšmierć, to i jÄ™zyk musi umrzeć, i co na sumieniu musi umrzeć, wszystko musi umrzeć” - WiesÅ‚aw MyÅ›liwski, „KamieÅ„ na kamieniu” (RozdziaÅ‚ IV „Ziemia”);Martwy jÄ™zyk - geneza
Autor: Karolina MarlêgaWiersz „Martwy jÄ™zyk” RafaÅ‚ Wojaczek ukoÅ„czyÅ‚ w 1965 roku. Tekst znalazÅ‚ siÄ™ w jego debiutanckim tomie – „Sezon”.
Poeta sięgnął w nim po znany z literatury motyw. Przyglądając się międzyludzkiej komunikacji, stworzył liryk rozpatrujący język w kontekście narzędzia umożliwiającego porozumienie.
Wątek języka w swoich dziełach poruszali najwybitniejsi filozofowie i pisarze, zarówno polscy, jak i światowi. Wydaje się być to temat niewyczerpany i niosący nieskończoną ilość znaczeń:
„MyÅ›l i jÄ™zyk sÄ… dla artysty narzÄ™dziami sztuki. Cnota i wystÄ™pek sÄ… dla artysty tworzywem sztuki” - Oscar Wilde w „Portrecie Doriana Graya”;
„Uważam, że zmiana religii jest dla czÅ‚owieka czymÅ› równie niebezpiecznym jak dla pisarza zmiana jÄ™zyka” - Simone Weil w swoich „Zeszytach 1957-1972”;
„Nie pozwól, żeby jÄ™zyk wyprzedzaÅ‚ myÅ›l” - Antoni Czechow;
„Nasza caÅ‚a filozofia jest ulepszaniem jÄ™zyka (…) Jaki wpÅ‚yw ma na spoÅ‚eczeÅ„stwo fakt nieuczenia siÄ™ żadnego obcego jÄ™zyka? Przypuszczalnie podobny do tego, jak caÅ‚kowite odizolowanie od spoÅ‚eczeÅ„stwa pojedynczego czÅ‚owieka” - Georg Christoph Lichtenberg w „Aforyzmach Lichtenberga”;
„Nie może być nic logiczniejszego niż jÄ™zyk, w którym wszystko, co nielogiczne, jest wyjÄ…tkiem!” - Witold Gombrowicz, „Ferdydurke” (RozdziaÅ‚ III: „PrzyÅ‚apanie i dalsze miÄ™toszenie”);
„Metafory sÄ… perwersjami jÄ™zyka, a perwersje - metaforami miÅ‚oÅ›ci” - Karl Kraus;
„Każdy jÄ™zyk ma swój specyficzny rodzaj milczenia” - Elias Canetti;
„A niechaj narodowie wżdy postronni znajÄ…, iż Polacy nie gÄ™si, iż swój jÄ™zyk majÄ…” - MikoÅ‚aj Rej;
„...najlepszÄ… z możliwych definicji jÄ™zyka martwego jest nastÄ™pujÄ…ca: taki jÄ™zyk rozpoznajemy po tym, że nie wolno nam w nim robić bÅ‚Ä™dów” - Joseph Vendryès, „Zeszyty 1957-1972”;
„UwikÅ‚anie polszczyzny w jÄ™zyk niemiecki. Który byÅ‚ jednym z jej pierwszych ogrodów. Zapomniane Å›cieżki w tamtym ogrodzie: niewygodny temat. W kraju, w którym jÄ™zyk bywaÅ‚ jedynÄ… OjczyznÄ…” - Artur Daniel Liskowacki, „Cukiernica pani Kirsch”;
„(...) mit wieży Babel jest gÅ‚Ä™boko zakorzeniony w naszej Å›wiadomoÅ›ci jÄ™zykowej; odkryć chcemy utracony jÄ™zyk dany nam od Boga, jÄ™zyk, w którym rzeczom przysÅ‚ugujÄ… ich wÅ‚asne imiona, niebiaÅ„skie i prawdziwe” - Leszek KoÅ‚akowski, „JeÅ›li Boga nie ma”;
„Jest nie do wiary i nikt chyba w to nie wierzy, by jÄ™zyk nasz żerowaÅ‚ wyÅ‚Ä…cznie na zwyczajnej percepcji: gdyby tak byÅ‚o, ludzie może wypracowaliby arytmetyczne i geometryczne umiejÄ™tnoÅ›ci, lecz jakże mogliby dojść do rachunku caÅ‚kowego, liczb Cantora i geometrii nieeuklidesowych? (...) pomieszanie jÄ™zyków w filozofii jest karÄ… za samo jej wynalezienie, czy też odwetem wziÄ™tym przez mitologiÄ™ na oÅ›wieceniu za aroganckie próby jej unicestwienia” - Leszek KoÅ‚akowski, „Horror metaphysicus”;
„Nie potrafiÄ™ pisać po angielsku, bo jÄ™zyk ten ma perfidnÄ… ortografiÄ™. Kiedy czytam, sÅ‚yszÄ™ jedynie sÅ‚owa, lecz nie jestem w stanie zapamiÄ™tać, jak wyglÄ…dajÄ… napisane” - Albert Einstein;
„JÄ™zyk kÅ‚amie gÅ‚osowi, a gÅ‚os myÅ›lom kÅ‚amie” - Adam Mickiewicz;
„Bez znajomoÅ›ci jÄ™zyków obcych czÅ‚owiek czuje siÄ™ gorzej niż bez paszportu” - Antoni Czechow;
„JÄ™zyk jest matkÄ…, a nie sÅ‚użebnicÄ… myÅ›li” - Karl Kraus;
strona: 1 2
Zobacz inne artykuły:
kontakt | polityka cookies